
HAPPY HALLOWEEN!!
CULTURE: (kŭl'chər) n. The total product of human creativity and intellect. Through my life experiences before, during, and after my exchange I will attmept to prove that culture can't be defined as a single thing, but as a way of life. Through the inspiration of my cousin Rebbeca and my love/need to travel, life has taken me on a journey of a life time to the country of Denmark, Scandinavia. Thanks to all who have helped me get this far.

HAPPY HALLOWEEN!!
When I say I didn't do too much this past weekend I mean that the trip down to Germany on saturday wasn't too much and that on the seventh day I rested. Now your probably thinking "Germany! That's not nothing!" And in which case I would have to say, "Straight up it's not nothing!" but when in Rome do as the Romans.
ehold - no english. The wall is, by the way, the picture to the right.
All in all, even if the Danes think a quick trip down to Germany every three or four months is nothing, it was just short of awesome for me. It's another country checked off my list, but quite frankly, I can't wait to go back. Besides, I never even got a postcard - of course I will have to go back. FYI: Come the first of November I will officially stop speaking english. I'm going to experiment with the first 3 weeks of absolute NO english. This means for a full 3 weeks there will be no blog entries, no emails, no phone calls, no instant messaging to any of you unless you suddenly learned how to speak danish. It's harsh, but its for my own good.
Fredericia is a city south of me. It has a major train hub in the area. Leaving from my city, Vejle, to any place south of me means I will have to stop in Fredericia. Well, that is if I choose to go by train. This time, though, I wasn't going anywhere else and really wasn't going to sight see. No, this time I was visiting a friend.
s so technically looking around the platforms is much more interesting and fun. Alana was there to pick us up since we had no idea where she lived. From there my pictures went down with the sun. Darkness and an older camera mixed with three exchange students walking through a city usually comes to some odd and non-visible photos.
(Saai [Thailand] and Alana [Austrailia] by the beach. You can see Fyn in the background)
Today I got my first care package. Its really great to get something from time to time. Who doesn't like to get mail?? In honor of the wonderful American holiday of Halloween (okay, so its not American but the way we exploit it, it might as well be one) my box contained some Halloween M&Ms and some Halloween socks. I also recieved a new bathing suit, which I seriously needed, and some goggles, which I also needed along with some other basic things like the nice shampoo and conditionor that I use back home. It's not that Danmark is some hick country without shampoo and conditioner it's just that things here are soooo expensive that I've turned into a el-cheapo here. I buy the cheapest stuff I can find that won't completely kill my hair and I don't buy conditioner. This is a treat!A: Hey, good to see you
B: Yeah, good to see you. How are
you?
A: I'm doing well, and you?
B: Good, thanks. Hey I
have to go now, but we should catch up over a cup of coffee.
A: That
sounds great. How about tomorrow?
B: Tomorrow sounds great.
I know a great little coffee shop a few blocks for the train station. How
about we meet there?
A: Yeah, does meeting around 2 sound
good?
B: Yep, 2-ish it is. See you tomorrow.
A: Bye
Pretty typical conversation right?? Nothing looks unusual or out of the ordinary, but if you take a closer look, the -ish kind of sticks out. What is -ish and why do we use it?
I've never paid much attention to this little add-on we English speaks use. Come to think of it I believe it is strickly American slang. The brits, to my knowledge, don't use it and the Danes certainly look at you funny if you use it.
-ish is an add-on that means about. If you were to say 2-ish a person would processes that as saying at two o'clock give or take five or so mintues. It's used any time we want to approcimate something. The carpet is a grayish colour. It's not exactly gray, but you can't really call it any other colour.
This is just another example of the odd language we use in day to day life without thinking about it. One of the joys of being in a foreign country is seeing and discovering these oh so obvious aberations of the American English language.